Глас посетилаца "Борбе за веру" (1)
недеља, 14 фебруар 2016

Поводом одржаног сусрета папе Фрање и патријарха Кирила на Куби, на мејл су нам се јавили многобројни наши посетиоци, који су послали своје осврте. Неке од тих осврта смо одaбрали, и објавићемо их у два наставка.

Уредништво

+++

Постоји светски, секуларистички начин изражавања који је различит од нашег православног. Сведоци смо да се та разлика намерно замагљује и потире. У свом „Заједничкoм саопштењу“ папа и патријарх су покушали да повуку знак једнакости између православних и римокатолика. Рећи да су римокатолици и други, које свет назива „хришћанима“, исти ти хришћани као и ми православни, јесте чиста јерес. Не еклисиолошка него догматска, јер руши догму о Цркви!

Теолог

+ + +

Они који су се срели нису сами објавили сврху и циљ свога сусрета. Или можда јесу? Према веродостојним извештајима папа је при сусрету ускликнуо „Коначно!“ и „Ми смо браћа!“ Не зна се шта је патријарх одговорио на то?

Милан

+ + +

Народ је потпуно збуњен по питању циља и смисла сусрета на Куби,. Четири врло значајне ствари претходе овом сусрету:

1.            Чињеница да се Патријарх московски и све Русије никада до сада није сретао с папом довољно говори о постојећем односу између православних и римокатолика.

2.            Чињеница да је овај сусрет припреман пажљиво, опрезно, годинама, ако не и деценијама, сама по себи такође, много говори.

3.            На све то долази и избор места за сусрет – Куба, што представља очигледан напор да се избегне критика уколико би било било ко од њих први дошао „на ноге“ оном другом.

4.            Многи су званично и незванично објашњавали, али папа и патријарх лично нису дали смислено објашњење поводом сврхе и циља њиховог сусрета. Намеће се питање, зашто?

Црквењак

 

+ + +

Шта рећи о Заједничком саопштењу? Оба кажу да „своје речи упућују свим народима Јужне Америке и свих других континената.“ (Тач. 2) Тако је, захваљујући патријарху Кирилу, и његовим посредством, папа Фрањо нама православнима упутио благослов речима Светог Писма (2. Кор. 13, 13) којим почиње то фамозно „Заједничко саопштење“, у коме оба кажу да су се „састали као браћа у Хришћанској вери“?!?

Саопштење врви од идеја страних Православљу:  „Сусрет далеко од дуготрајних спорова 'Старог света', доживљавамо са посебним осећајем хитности потребе за заједничким радом католика и православних, који су позвани, са благошћу и поштовањем, да дају објашњење свету за наду у нас. (види 1. Петр. 3, 15.)“ - Игра речи и злоупотреба цитата који гласи: „Будите свагда готови на одговор свакоме који вас запита за ваше надање.“ Наше надање је Христос а не папа или патријах!

Саопштење је на енглеском http://www.catholicnewsagency.com/news/full-text-of-joint-declaration-signed-by-pope-francis-and-patriarch-kirill-61341/  На том језику израз који су употребили „the hope in us“ је двосмислен.  Енглеска верзија Светог Писма оригинално каже “the hope that is in us” (нада која је у нама) а они су то окренули у “the hope in us” (нада у нас), што су две различите ствари. Они су за себе казали да се цео свет нада у њих. Свашта!

Тешко је поверовати да ово саопштење није претходно прегледано, пречишћено, усаглашено и договорено. И шта то онда значи? Да можда Руси немају богослове који разумеју разлику између „ја имам наду“ и „ја сам нада“?

Мислим да то значи: „Ја сам патријарх и ја одлучујем! Остали нису важни, шта год они мислили!“

сестра Славица

 

Наставиће се...

Последњи пут ажурирано ( недеља, 14 фебруар 2016 )