Чланови братстава атонских манастира Ксенофонт и Пантократор, с купа с такозваним патријархом Вартоломејем, учествовали на вечерњем „богослужењу“ у римокатоличком манастиру
Самоумишљени источни папа Димитриос Архонтонис (тзв. патријарх Вартоломеј), посетио је 12. новембра 2019. године римокатоличку заједницу опатије Нотр-Дам де Сент-Реми у монашком реду цистерцита, пренела је званична Фејсбук страница опатије Шеветон. У поменутом саопштењу се, између осталог, каже да су „патријарха Вартоломеја топло поздравили отац Гилберт Дегрос и монашка заједница, а такође и велики број верника, пријатеља и посетилаца манастира“. Саопштено је још да је „у вечерњем богослужењу учестовао опат Шеветонског манастира Дом Ламберт Вос, а такође и три његова претходника и целокупно братство његовог манастира; био је присутан и опат Маредског манастира отац Бернард Лорен, а такође и други монаси, монахиње и верски делатници“ Према информацијама објављеним на страници опатије, „током вечерње службе у главном храму манастира, хор шеветонских монаха изводио је на овом свечаном догађају грчко-славенске и византијске химне у потпуном складу једно с другим“. „Савез православних новинара“ Русије је из својих извора добио информацију да су на вечерој служби у римокатоличком манастиру учествовали и игуман атонског манастира Ксенофонт Алексиј и јеромонах Теофил из манастира Пантократор. Истовремено, грчко агенција црквених новости „Ромфеа“ преноси да је „опат манастира Гилберт Дегрос изразио срдачну захвалност патријарху Вартоломеју за његово почасно присуство у манастиру, а патријарх је, са своје стране, изразио радост због могућности да борави у манастиру“. „Ромфеа“ такође преноси да је Вартоломеј поклонио настојатељу манастира сребром изрезбарени крст, а манастир Рошфор је Вартоломеју поклонио раскошну Библију у кожном повезу, копију Библије из XIV века „Савез православних новинара“ је раније јавио да је Вартоломеј у свом писму папи Фрањи рекао да „васпостављање (евхаристијског – Уред.) општења између наших цркава, остаје наша искрена нада, главни предмет наших молитава и циљ дијалога истине (читај: лажи и лажова – нап. Борба за веру“) установљеног између наших цркава“. Елена Константинова, "Савез православних новинара" Русије Превод са руског и приређивање: "Борба за веру"
|